Polish version:
"Piosenka Jaszy"
Zmierz się ze mną Niewidzialny
porzuć tajny byt astralny,
ukaż swoją twarz zza zasłony.
Przybierz postać ptaka z piór,
przetnij łańcuch skalnych gór,
stupiętrowy przeskocz mur,
To uwierzę, żeś ty magik, szach i król.
English version:
"Yasha's song"
(I'm not sure if my translation Jasza => Yasha is good cuz "Yasha" in Japanese means "demon" and Jasza is the Jewish name and probably has not parallel name in English. Though... demon is pretty good word for this man... No matter ^^" "Yasha" in English sounds like in Polish. It is sufficient for me…^^” )
Fight with me Invisible Man
leave your secret astral life
show your face from the screen
Take the bird-from-feathers form
cut the rocky mountain chain
jump over the hundred storied wall
Then I’ll believe that you are magician, shah and king.
And.. do you like it? ^^ I love this refrain… I don’t now why, just I have found this in bookcase of my Grandparents and… fall for this ^^”
----
To było nie w temacie, więc: WESOŁYCH ŚWIĄT!
Just HAPPY EASTER!










--
"Hey you! don't tell me there's no hope at all
Together we stand, divided we fall."
O reeety
aaaaaa MABi
Buziaki! :*
--
aaaady co ty mi tu za pierdoły czeszczysz
--
Behind you! Ahhh! You missed it...
[link]
--
Behind you! Ahhh! You missed it...
--
Are you a Shaman King Lover? [link] Join my club!!
--
Natural blond= natural stupidity?
This is better than artificial intelligence.
Naturalny blond= naturalna głupota?
Lepsze to niż sztuczna inteligencja.
--
Behind you! Ahhh! You missed it...
--
Natural blond= natural stupidity?
This is better than artificial intelligence.
Naturalny blond= naturalna głupota?
Lepsze to niż sztuczna inteligencja.
--
Behind you! Ahhh! You missed it...
Previous Page12345...Next Page